Келегорм пишет письмо
О'Дрисколл
Курво: Турко! Тащи свой Палантир! Надо Нельо рассказать, что у нас тут творится.
Турко: а … твой где?
К: Мой Телпо в сервис отнес. Вирусы лечить.
Т: а мой тоже чего-то барахлит, не работает!
К: Как не работает?
Т: ну, т.е. работает… но
К: НО?
Т: Но у меня его нет. Я его Артафинде в башенки проиграл!
К: ТЫ! Да как ты мог! Вот оно пагубное влияние арфингов. Папа бы тебе голову оторвал.
Т: *с сожалением* Папа бы мне новый сделал…
К: Ну хорошо. Раз ты такой умный, садись пиши Нельо письмо. Ага, чернилами. По бумаге. Знаешь, как Простые Смертные.
Турко: Дорогой брат! Так, кажется, надо письма начинать?
Курво: Балда, ты арифметику знаешь? шесть у тебя братьев! Выражайся яснее!
Т: Дорогой старший брат!
К: У тебя два дорогих старших брата!
Т: *теряя терпение* Дорогой рыжий старший брат!
К: А нельзя его просто по имени назвать?
Т: *срипя зубами* Нолдор не ищут простых путей! Просто по какому из имен?! Это же еще длиннее получится. Я замучаюсь это все буквами выводить. *ласково* Курво, а у тебя нет ничего такого «самопишущего», ну какого-нибудь устройства по автоматическому распознаванию речи? Типа, мы диктуем, а оно само записывает?
К: Ага, и в конвертики само упаковывает! Нет. Как раз сейчас работаю над этим. Но пока не готово. Так что бери перо и пиши, что я скажу. «Нельо, мать твою»… про мать не пиши. «Докладываю обстановку в Нарготронде. Один психованный бомж (звать Берен сын Барахира, далее в тексте ББ) решил пойти в поход за Камнями. За Нашими Камнями»! Сделай курсив, выдели полужирным и подчеркни!
Т: *иронически* Разрядку и 14 кеглю! Ага. Курво, ведь и так понятно, что Камни наши, зачем это сто раз повторять?
К: *игнорируя иронию брата* «Послал его король Тингол и сказал: без Камней (без Наших Камней!) чтоб не возвращался».
Т: Курво, если Камни, значит Наши. Это презумпция. Априорное синтетическое знание. Не надо из него делать предикацию.
К: *удивленно* Это ты от Кано набрался? от Канта? Первый раз про такого слышу. Анекдот какой-то получается. Нельо не поверит. Подумает, что мы дориатской травы обкурились. Надо что-то более убедительное придумать. Напиши, что «Тингол ему пообещал дочку замуж отдать, если ББ Камушки принесет».
Т: Условный оборот, его писать в кондиционале или субъективе?
К: Пиши в субъективе как ирреалис, отнесенный в план будущего. Так. Дальше. «С ним собрался наш любимый больной на полголовы родственник из Третьего Дома»
Т: *хихикая* в скобках: блондин!
К: Турко, они все блондины, не перебивай!
Т: Писать в оптативе? Ну, про Артафинде, который собрался идти…
К: Пиши в индикативе. Он уже собрался. На чем я остановился? Да, «с ББ собрался идти Артафинде. (с нашим Палантиром! нет, я с ним еще поговорю!) ББ подговаривает его собирать войска и идти на штурм Ангамандо. Политическая ситуация обостряется, но мы пока держим Нарготронд под контролем. До построения войск и полномасштабной операции дело не дойдет. Клянусь Папой!» Про Папу тоже можешь не писать.
Т: Постой, Курво, а если он и вправду…это… таки-пойдет за Камнями?
К: Кто? ББ? Ну и Тху с ним. Пусть идет. Он же Сме-е-ертный!
Т: а … а если он … ну, это… добудет Камни?
К: Турко, ты что диссертацию по модальности пишешь? Будешь меня теперь со своими наклонениями донимать? Добудет Камни, скажем ему Grand merci и оплатим дорожные расходы. Точка.
Т: ну… а если… если он Камушки он в Дориат потащит?
К: Тогда придется ему сначала в Мандос завернуть (это будет директив, Турко), с Папой потолковать (целевое придаточное), заодно передаст наш пламенный привет (сопровождающее действие)! Еще вопросы по грамматике есть?
Т: А может его сразу в Мандос? * с надеждой в голосе* Тогда и письмо писать не надо будет. А то я уже весь чернилами обляпался. При встрече расскажем Нельо все устно. А?
К: *поучительно* При встрече ты будешь рассказывать, как свой Палантир Артафинде в азартные игры проиграл
Т: Он обещал дать отыграться!
К: Да? Интересно, и на что же ты будешь отыгрываться? У Морьо серебра займешь? Или поставишь на кон авторские права на сочинения Макалаурэ? *перехватив мысль брата*Что-о-о? Даже не думай! Никаких игр на раздевание, Феаноринг! Что потом Люди скажут?! Ведь не скажут же: «Турко, болван, подпал под дурное влияние». А скажут: «Первый Дом погряз в разврате». Будет клеймо на всем Доме.
Т: Ладно, не кипятись. Нам терять нечего. У нас и так репутация … Слушай, я вот что подумал. Как бы мы не опоздали. Пока письмо дойдет, этот ББ с Артафинде могут аж до самого Ангамандо дойти!
К: Не волнуйся! Тху найдет, чем их занять.
Т: Ну тогда все. Ставим подписи и отправляем.
К: Собаке своей не забудь дать подписать!
Итак, что было дальше: (как известно, дальше по тексту ББ лично явился пред ясные очи Старшего Феаноринга, собственно, Келегорм мог бы себя и не утруждать… )
Нельо: *перечитав семь раз* Здесь какая-то ошибка! Что с грамматической, что с семантической точки зрения. Этого быть не может, потому что этого не может быть. Узнаю, куда они дели Палантиры, уши надеру! *обращаясь к ББ* Беоринг, Келегорм написал мне, что ты дал клятву добыть Сильмарилл. Это правда?
Берен сын Барахира: Не совсем, лорд Маэдрос.
Волосы лорда Химринга не встали дыбом только потому, что их придерживал венец.
Н: *мысленно* Кажется, это прохвост хочет сказать, что мои братья вру-у-ут? *удрученно* Первый Дом обвиняют во многих грехах. В братоубийстве. В предательстве. В жестокости и коварстве, властолюбии и вспыльчивости, в одержимости местью. *с ужасом* Некоторые даже намекали на кровосмешение и содомию! Но сказать, что Феаноринги мелкие врушки! …
ББ: *меняясь в лице после того в лице поменялся лорд Химринг* Это Тингол поклялся.*мысленно* (все валим на Тингола, благо, что тот отсутствует!) *вслух* Это Тингол поклялся, что отдаст мне свою дочь, если я принесу ему Сильмарилл. Я пообещал. Да, я только пообещал. Большая разница, милорд. Пропозициональная разница, с вашего позволения.
Н: *грозно* Берен, сын Барахира! Дело не в пропозиции. Дело в пресуппозиции. И пойдешь ли ты, Берен, в поход за Феаноровыми Камнями, или не пойдешь, не имеет значения. Поскольку и утверждение и отрицание влекут одно и тоже следование: Камни являются Феаноровыми! Камни наши! Если ты не считаешь данную пресуппозицию истинной, то твои высказывания бессмысленны.
ББ: *с восторгом глядя лорду Химрингу в рот* Спасибо, что просветили меня, милорд! Расскажите, еще что-нибудь!
Н: *сурово* Иди ты к арфингам, пусть они тебя учат. Ко мне на экзамен придешь! Пока, все что я слышал, это «неудовлетворительно»!
Берен молча пригубил вино, потом, не отводя взгляда от Маэдроса, выпил все. Вино ударило в голову и в печень.
ББ: *мысленно* Ух ты, рыжая бестия! Со светом Амана в глазах и пресуппозицией на устах. Да какая тут на фиг Лютиэн! Ик! … Они там в своем лесу и слыхом не слыхивали про пре-суп-позицию. Я, пожалуй, задержусь тут ненадолго.