Становление личности
Автор: Варья
Эйр был страшно обижен.
Нет, не так: он был СТРАШНО ОБИЖЕН.
Он сидел в своей комнате, запершись изнутри и захлопнув ставни. И дулся.
Мар считала своим долгом каждые два часа ставить ему под дверь подносы с соком и булочками, но дуться Эйр не переставал. Несмотря даже на то, что поднос регулярно пустел.
- Ну и чего ты там сидишь? – младшая О’Мур подпирала дверь, задумчиво звеня колокольчиком.
Неожиданно близко – видимо, друг прислонился к двери с другой стороны – раздался голос Эйра:
- А что прикажешь делать? – за дверью тяжело вздохнули. – Получается, что я кругом не прав. Я лучше тут посижу, хоть ошибаться не буду.
Мар открыла было рот, чтобы разразиться длинной обличительной тирадой, но Ри вывернула из-за угла как раз вовремя для того, чтобы успеть обеззвучить горькую правду.
«А смысл?» - горил её взгляд.
Ри потянула сестру за руку в сторону кабинета декана. Как только они скрылись из виду, дверь приоткрылась и из-за неё со вздохом выдвинули пустой поднос.
- Профессор, не могли бы вы исключить Эйра Марпллифа из Школы? – звонкий голос Ри эхом разлетелся по кабинету профессора Баха, неожиданно сильно дёрнув его за кончики удивлённых ушей.
- То есть…вы понимаете, что говорите, Мирреан? – только и смог выговорить декан.
- Разумеется, - спокойно ответила ведьмочка, сжимая ладошку сестры. – Я говорю, что Эйра необходимо исключить из Школы. Временно, - добавила она, и с трудом сдерживаемая улыбка всё-таки засветилась в её глазах и на кончиках губ.
- Ах, временно…- выдохнул старый маг, поглаживая седую бороду. – Кажется, я начинаю понимать.
- А давайте вы сначала подпишете приказ, а потом продолжите понимать? Вот он, уже всё готово, - выпалила Мар и сунула под нос профессору листок, на котором крупными буквами с лёгким наклоном вправо было выведено: «Приказ об отчислении ученика 7ого курса Эйрена Марпллифа», а в самом низу бисерными буквами другая рука подписала: «Временная воспитательная мера».
Профессор Бах от удивления даже забыл рассердиться на наглую Маргариту и одним движением подмахнул приказ. Следующим движением сёстры О?Мур, подхватив со стола листок, испарились.
Как и рассчитывала Мар, подписи Эйр не заметил. Он, видимо, вообще прочитал только заглавие и тут же ударился в депрессию, попутно собирая вещи, поскольку горестный вопль: «Я так и знал!», сопровождаемый хлопаньем ящиков, послышался уже через четыре секунды после того, как младшая О’Мур подсунула приказ в щёлку под дверью.
Через пять минут дверь распахнулась, едва не прибив притаившихся за ней сестёр, и Эйр широким шагом, с высоко поднятой головой, как и подобает настоящему рыцарю, покинул Школу.
Когда в соседней с Академией Магии деревеньке поселился странноватый всклокоченный молодой человек, он тут же вызвал к себе острый интерес, который, правда, почти развеялся уже к вечеру, когда выяснилось, что ремёслами поселенец не владеет и жениться не собирается.
Прошёл день, другой, третий, четвёртый...Эйр сидел на пороге сарая, в котором ему разрешил ночевать деревенский староста, горестно подперев подбородок ладонью.
Разгорался летний рассвет, и небо стремительно светлело, раскрашивая мир и делая его похожим на яркий детский рисунок.
Вдруг где-то совсем рядом раздался стук молота о наковальню. Эйра тут же неудержимо потянуло в кузницу. Подозрительно неудержимо…Ему даже послышался какой-то шорох в ближайших кустах и фраза: «Ну иди же, дурак несчастный!!», но Эйр уже который день был склонен думать, что сошёл с ума и всё это ему просто мерещится…
Когда волшебник-недоучка побрёл в сторону кузницы, из вышеозначенных кустов чётко и ясно раздалось:
- Ну наконец-то, я уж думала, он всю жизнь там просидит.
- Если бы не капелька…кхм…дружеской помощи, просидел бы, - вздохнули в ответ…и кусты таинственно растаяли в воздухе, тут же материализовавшись у кузницы, в которую как раз входил Эйр.
- Мастер Дар, - имя сурового кузнеца юный рыцарь запомнил в первый же день, искренне восхитившись его мастерством и силой. – Мастер Дар, может быть, вы…
Эйр замялся, привычка многократно передумывать и со всех сторон рассматривать принимаемые решения брала своё.
Кузнец добродушно усмехнулся в бороду. Впрочем, Эйр был слишком взволнован, чтобы это заметить.
- Мастер Дар…
Тут его как будто укололи в спину, и рыцарь, не успев как следует посомневаться, передумать и смутиться, выпалил:
- Возьмите меня в ученики!
Целую секунду в кузнице царила абсолютная тишина.
- Ну наконец-то! – ухмыльнулся кузнец.
- Ну наконец-то! – звонко донеслось откуда-то снаружи, впрочем, возможно, это было всего лишь эхо слов мастера, угнездившееся под гулкими сводами кузницы.
- Долго же ты собирался, парень.
Эйр хотел было что-то пробормотать, но кузнец хлопнул его по спине огромной даже для отнюдь не щуплого рыцаря ручищей так, что желание разговаривать резко пропало. На его место юркнуло желание сесть в уголочек и хлебнуть водички. Ведёрко…
Посмотрев на позеленевшего «ученичка», кузнец развеселился ещё больше.
- Иди сюда, покажу, как правильно раздувать мехи.
Кусты вздохнули с облегчением: обучение началось.
Через год Мар и Ри сидели на пороге кузницы и пили парное молоко прямо из глиняного кувшина. Рядом стояла корзинка с пирожками, на дне которой покоился приказ о возвращении Эйра в Школу.
Заслышав тяжёлые шаги, сёстры мгновенно испарились, материализовавшись за любимыми кустами, уже и вправду пустившими корни у кузницы.
Эйр радостно подхватил корзинку и ополовиненный кувшин с молоком, мимоходом удивившись, что ему отжалели так мало, и вошёл в кузницу, по привычку тут же начав разжигать огонь в горне.
Сёстры, одновременно пихнув друг друга локтями в бок, трансгрессировали в Школу, оставив друга наедине с приказом.
Для чистоты эксперимента.
На следующее утро заметно возмужавший, подтянувшийся и посуровевший Эйрен Марпллиф стучался в дверь кабинета профессора Баха.
- Войдите!
Декан факультета прикладной магии ожидал традиционных патетических воплей в стиле: «А вы правда зачисляете меня обратно? Вы не шутите? Я ведь бездарность! Что же мне делать?!» Но Эйр, просунув голову в приоткрытую дверь, неожиданно спокойно сообщил:
- Просто хотел сказать, что я вернулся.
И, насвистывая, отправился в свою комнату.
Профессор Бах совершенно не по-профессорски почесал в затылке и, вздохнув, вынужден был признать, что сёстры О’Мур в который раз оказались правы: иногда человеку невозможно объяснить, что он что-то делает не так, невозможно отобрать у него любимую болячку. Насколько бы ни было проще слушать тех, кому со стороны виднее, люди, будь они хоть десять раз волшебники, достаточно упрямы для того, чтобы учиться только на собственных ошибках.
- Дедушка, можно я сегодня полетаю? – спросила четырёхлетняя Элли, и, увидев, как тот нахмурился, торопливо добавила. – С Мар и Ри.
- Ммм…- складки на лбу профессора Баха разгладились. – Так уж и быть. С ними – можно.
На подоконнике открытого окна в комнате Эйра рядком сидели три ведьмы, попивая васильковый чай из расписных чашек. Сам юный волшебник, устроившийся на полу напротив них, был спокоен спокойствием человека, нашедшего своё место в жизни.
- Знаете, а ведь вы были правы… - задумчиво пробормотал он, внимательно рассматривая чаинки.
Ри уже была готова обеззвучить сестринское: «Ну конечно же мы были правы!», но Мар промолчала, улыбаясь не менее задумчиво. «Люди и правда учатся на своих ошибках», - говорил её взгляд. И ехидно добавлял: «Просто некоторые очень медленно».