О городских чудаках

 

Автор: Варья

 

В маленькой английском городе все друг друга знают.

Это – мистер Пирс, почтальон. Почтенный джентльмен в возрасте, всё ещё бодро крутящий педали своего старенького синего велосипеда.

Вон там, на другой стороне улицы стоит возле своего дома помощник мэра мистер Мэйн, подстригая очередной непокорный куст. Мистер Мэйн добродушен и любит природу, поэтому ухаживает за садом и никогда не ругает своих детей.

Мимо проходит приятного вида особа, аккуратная и сдержанная миссис Вайт – учительница младших классов в городской школе. Она всегда в меру приветлива и как никто другой умеет говорить о погоде и давать полезные советы.

Почти о каждом обитателе этого уютного городка можно сказать что-то вполне определённое и этим рассказать почти весь его характер. Почти о каждом – кроме детей и мистера Эя.

- Кто он вообще такой, этот мистер Эй? – недовольно спрашивают себя горожане, проходя мимо странного дома этого почти что «городского сумасшедшего»: вместо первого этажа – веранда с креслом-качалкой, а на втором этаже – что-то вроде чердака. И всё. Что это за дом такой? Совершенно неправильный дом. А значит, и хозяин его неправильный. Если бы не его добропорядочные родственники – семья Бэнкс – и не стали бы его терпеть в городе. А так…Он же вроде бы не опасен, пусть живёт.

- Дядя Эй, а куда ты пропадаешь, когда кончается лето? – Майкл с бесконечным любопытством смотрел на человека, которого знал с рождения, и всё-таки каждый год как будто видел впервые. Это был ежегодный ритуал: каждый июнь дядюшка Эй рассказывал Майклу и Джейн, своим племянникам, разные истории о том, что приключалось с ним, когда он был не здесь.

- О, это очень страшная тайна! – дядюшка Эй сделал испуганное лицо и поплотнее закутался в плед: за окном его чердака лил июньский дождь. Он всегда возвращался в город с первым июньским дождём. – Там, куда я ухожу, люди ходят в клоунских нарядах и шутят по расписанию.

Дети засмеялись,  ловя неожиданно брошенные дядей апельсины. Мистер Эй достал из-за пазухи три яблока и стал ими жонглировать. В окно стучала влажными пальцами ветка яблони, а заразительному смеху можно было только позавидовать. Начиналось лето.

В проёме распахнутой двери чердака сидел кудрявый брюнет в нелепой шляпе с жёлтой заплаткой и перебирал струны гитары. Прохожие неодобрительно хмурились, а поворачивая за угол, невольно улыбались забавному человеку и его песням. Им на самом деле было так же, как и детям, ужасно интересно, кто он и откуда. Но, в отличие от детей, они слишком боялись: вдруг кто-нибудь догадается, что и им на самом деле иногда хочется быть такими же, как он?..

- Этот мистер…как его там? Вот видите, у него даже имени приличного нет. Неудачник, только и всего. Ни семьи, ни работы, ни дома. Только чердак, гитара и племянники, - успокаивали себя почтенные горожане, но слова были не в силах унять смутную тревогу внутри. – Не хотелось бы мне быть на его месте, нет!

- Дядюшка Эй! Дядюшка Эй! Мы принесли тебе яблочный пирог! – Майкл и Джейн наперегонки бежали к дядиному чердаку, и в этот миг вряд ли можно было бы найти на свете кого-нибудь счастливее их троих.

- Хохо! Пирог! Неужели его для меня сделала ваша мама? – лукаво спросил дядюшка Эй, откладывая гитару и спускаясь на веранду.

- Да! И ещё она сказала, чтобы ты не сидел под дождём. Если хочешь, папа отдаст тебе свой зонтик, - передразнила маму Джейн, усаживаясь смотреть, как дядя есть пирог. О, это было страшно интересно: он улыбался, жевал и шутил одновременно, пытаясь при этом сохранить серьёзный вид «уважаемого джентльмена». Дети покатывались со смеху.

- Передайте маме, что зонтик мне не нужен. Пускай лучше приходит посидеть со мной под дождём, как раньше, - лицо молодого мужчины сделалось чуточку грустным. И он тут же снова улыбнулся.

- Вот чудак, - миссис Смит, прогуливаясь под руку с мужем одним июльским вечером, смотрела на окна чердака. Там горела лампа, играла гитара и смеялись дети. Мистер Эй пел что-то очень забавное, хотя, возможно, и не стоило бы учить детей подобное ерунде, но…Энн Смит спрятала в уголках губ улыбку, украдкой взглянула на очень серьёзного и уважаемого мужа и тихо добавила. – Хотя, знаешь, иногда мне кажется, что он счастливее нас всех…

Мистер Смит даже отвечать на такую глупость не стал. Чего только не выдумывают иногда женщины. Как дети, право слово…

Мистер Эй исчез из города с первым жёлтым листом, оставив у кроватей своих племянников по яблоку и стакану с молоком, а сестре написал записку, в которой просил присматривать за чердаком и не пилить его любимую яблоню.

Никто толком не знал, куда он уехал и что будет там делать, но весь город, продолжая жить спокойно и размеренно, соблюдая все необходимые правила хорошего тона, в глубине души очень ждал июня, когда на маленьких тихих улочках снова можно будет встретить кудрявого брюнета в нелепой шляпе, с гитарой за спиной и первым летним дождём  за совершенно не правильной пазухой.

Они никогда не узнают, как это трудно – быть городским чудаком. Как порой тяжело и грустно улыбаться, как иногда трудно шутить и смеяться…Как трудно быть не таким, как все. И как обязательно нужно, чтобы кто-нибудь решился таким быть.

Они никогда не узнают, отчего грустит вечно смеющийся чудак. Но втихомолку всегда будут мечтать быть такими, как он.